국물류의 점성, 요리과정을 상상해 볼게요.
찌개면 뒤에 주로 stew를 붙여요.
1. 된장찌개: soybean paste stew
[써이비인 페이스ㅌ 스뜌우]
2. 부대찌개: sausage stew
[써씨ㅈ 스뜌우]
전골은 hot pot이라고 하면 돼요.
hot pot 은 직역하면 '뜨거운냄비' 지만
영어에서는 '얇은 생고기와 야채를 냄비에 넣고 테이블에서 끓여가며 먹는 음식'
을 가리켜서 hot pot이라고 통칭해서 불러요.
우리말로 '전골'이 안성맞춤이죠?
3. 버섯전골: mushroom hot pot
[머쉬루움 핫 팥]
4. 두부전골: tofu hot pot
[토푸* 핱 팥]
설거지도구 영어로 말해보기 - 수세미, 주방세제, 병닦는솔, 고무장갑, 식기세척기 영어로? (0) | 2020.07.14 |
---|---|
외국인 친구 사귀기 - 한국음식 영어로 소개! 국, 탕, 죽 (국물요리는 다 soup일까?) (0) | 2020.07.08 |
주연, 조연, 엑스트라, 카메오 영어로? (0) | 2020.06.10 |
호텔, 리조트, 스위트룸, 펜션, 여관, 모텔 영어로? (0) | 2020.06.09 |
에어컨, 히터, 가습기, 공기청정기 영어로 어떻게 말할까? (0) | 2020.06.08 |
댓글 영역