상세 컨텐츠

본문 제목

외국인 친구 사귀기 - 한국음식 영어로 소개! 국, 탕, 죽 (국물요리는 다 soup일까?)

주제별 영단어

by 꿈소녀eyo 2020. 7. 8. 09:00

본문

외국인 친구 사귀기를 위해서는

한국음식 영어로 소개해주는 것 만한 게 없어요!

 

'국, 탕, 죽'은 어떻게 표현할 지

 

(다 수웊~ soup 하셨다면 오늘 포스팅 꼭 보고 가세요!)

 

그 디테일의 세계로 들어가 볼게요.


주로 떠서 오목한 그릇에 옮겨서 먹는 국물류를

'국'이라고 말하죠? 

 

우리에게 아주 익숙한 그 단어

soup을 써 주시면 됩니다! 

 

1. 김치국 (kimchi soup)

[취 수웊]

2. 시금치국 (spinach soup)

[스피나ㅊ 수웊]

 

* spinach 시금치


오트밀 있죠? 그걸 oat porridge 라고 불러요.

곡물, 귀리 등을 잘게 빻은 다음에 물이나 우유를 넣어서 끓인 것

즉 ''의 느낌은 porridge입니다!

 

3. 야채죽 (vegetable rice porridge)

[*쥐터블 롸이스 뤼ㅈ]

4. 전복죽(abalone rice porridge)

[애벌로우니 롸이ㅅ 뤼ㅈ]

 

* 전복: abalone


탕은 국물의 모양을 보고

stew 또는 soup을 선택해야 해요.

해물탕은 끓여가면서 먹으니까 '탕'이라고는 하지만

사실 전골이나 탕 느낌이잖아요? 

그럼 hot pot 이나 stew가 어울려요.

 

설렁탕, 갈비탕은 오목한 뚝배기에 담겨서 나오는 음식이니까

soup이라는 단어와 어울리고요!

 

어떤 방식으로 먹는 지에 따라 다르니까

그 음식을 상상해서 번역해 주시면 되요!

 

5. 갈비탕 (short rib beef soup)

[숄ㅌ 륍 비이ㅍ* 수웊] 

 

위의 콘텐츠를 하루 3번 받아보고 싶다면?! 발음까지 바로 확인하고 싶다면?!
▼▼ 현지 영어강사님이 직접만든 영어회화 어플 ▼▼

 

관련글 더보기

댓글 영역